lib/action_view/helpers/translation_helper.rb
# frozen_string_literal: true require "action_view/helpers/tag_helper" require "active_support/html_safe_translation" module ActionView module Helpers # :nodoc: # = Action View Translation \Helpers module TranslationHelper extend ActiveSupport::Concern include TagHelper # Specify whether an error should be raised for missing translations. singleton_class.attr_accessor :raise_on_missing_translations included do mattr_accessor :debug_missing_translation, default: true end # Delegates to <tt>I18n#translate</tt> but also performs three additional # functions. # # First, it will ensure that any thrown +MissingTranslation+ messages will # be rendered as inline spans that: # # * Have a <tt>translation-missing</tt> class applied # * Contain the missing key as the value of the +title+ attribute # * Have a titleized version of the last key segment as text # # For example, the value returned for the missing translation key # <tt>"blog.post.title"</tt> will be: # # <span # class="translation_missing" # title="translation missing: en.blog.post.title">Title</span> # # This allows for views to display rather reasonable strings while still # giving developers a way to find missing translations. # # If you would prefer missing translations to raise an error, you can # opt out of span-wrapping behavior globally by setting # <tt>config.i18n.raise_on_missing_translations = true</tt> or # individually by passing <tt>raise: true</tt> as an option to # <tt>translate</tt>. # # Second, if the key starts with a period <tt>translate</tt> will scope # the key by the current partial. Calling <tt>translate(".foo")</tt> from # the <tt>people/index.html.erb</tt> template is equivalent to calling # <tt>translate("people.index.foo")</tt>. This makes it less # repetitive to translate many keys within the same partial and provides # a convention to scope keys consistently. # # Third, the translation will be marked as <tt>html_safe</tt> if the key # has the suffix "_html" or the last element of the key is "html". Calling # <tt>translate("footer_html")</tt> or <tt>translate("footer.html")</tt> # will return an HTML safe string that won't be escaped by other HTML # helper methods. This naming convention helps to identify translations # that include HTML tags so that you know what kind of output to expect # when you call translate in a template and translators know which keys # they can provide HTML values for. # # To access the translated text along with the fully resolved # translation key, <tt>translate</tt> accepts a block: # # <%= translate(".relative_key") do |translation, resolved_key| %> # <span title="<%= resolved_key %>"><%= translation %></span> # <% end %> # # This enables annotate translated text to be aware of the scope it was # resolved against. # def translate(key, **options) return key.map { |k| translate(k, **options) } if key.is_a?(Array) key = key&.to_s unless key.is_a?(Symbol) alternatives = if options.key?(:default) options[:default].is_a?(Array) ? options.delete(:default).compact : [options.delete(:default)] end options[:raise] = true if options[:raise].nil? && TranslationHelper.raise_on_missing_translations default = MISSING_TRANSLATION translation = while key || alternatives.present? if alternatives.blank? && !options[:raise].nil? default = NO_DEFAULT # let I18n handle missing translation end key = scope_key_by_partial(key) translated = ActiveSupport::HtmlSafeTranslation.translate(key, **options, default: default) break translated unless translated == MISSING_TRANSLATION if alternatives.present? && !alternatives.first.is_a?(Symbol) break alternatives.first && I18n.translate(nil, **options, default: alternatives) end first_key ||= key key = alternatives&.shift end if key.nil? && !first_key.nil? translation = missing_translation(first_key, options) key = first_key end block_given? ? yield(translation, key) : translation end alias :t :translate # Delegates to <tt>I18n.localize</tt> with no additional functionality. # # See https://www.rubydoc.info/gems/i18n/I18n/Backend/Base:localize # for more information. def localize(object, **options) I18n.localize(object, **options) end alias :l :localize private MISSING_TRANSLATION = -(2**60) private_constant :MISSING_TRANSLATION NO_DEFAULT = [].freeze private_constant :NO_DEFAULT def scope_key_by_partial(key) if key&.start_with?(".") if @virtual_path @_scope_key_by_partial_cache ||= {} @_scope_key_by_partial_cache[@virtual_path] ||= @virtual_path.gsub(%r{/_?}, ".") "#{@_scope_key_by_partial_cache[@virtual_path]}#{key}" else raise "Cannot use t(#{key.inspect}) shortcut because path is not available" end else key end end def missing_translation(key, options) keys = I18n.normalize_keys(options[:locale] || I18n.locale, key, options[:scope]) title = +"translation missing: #{keys.join(".")}" options.each do |name, value| unless name == :scope title << ", " << name.to_s << ": " << ERB::Util.html_escape(value) end end if ActionView::Base.debug_missing_translation content_tag("span", keys.last.to_s.titleize, class: "translation_missing", title: title) else title end end end end end